Of Russian male names, Artjom is this year’s favourite. Then comes Nikita. A year before, it was the other way round for the two.
The girls’ golden trio is: Maria, Sofia, and Laura. A year before? Sofia, Maria, and Laura. Here, the reckoning is somewhat complicated, as Maria, for instance, is popular among Russians firstly; even so, it is used by Estonian parents as well. Same goes for Anna.
The big picture is clear: the same names top the lists for quite a while now.
However, taking a longer look back to the name-g tradition – during the two decades of regained independence, a couple of obvious trends do emerge. Firstly: the well talked and written about issue of our names ever internationalising i.e. names used of other cultures are opted for, with even greater emphasis on ease of writing, spelling and pronunciation thereof in other languages.
Foreign letters weeded out
The borrowed names do quite well fit with the written Estonian language and the way we are used to pronounce stuff. The same trend is easing its way into the way local Russians are selecting names.
Names Act, which entered into force in 2005, demands honouring orthography with personal names. Thanks to that, foreign letters like x, y and c are on the decrease. Pursuant to the same Act, there also has to be a good reason for giving a name differing from the usual spelling and pronunciation. Which is a good reason? This, surely, is up to the one who decides. Still, one thing is certain: a child cannot be given a name that would be obscene or offensive.