Estonian language curricula, says Mr Aaviksoo, requires high level language skills and is therefore not for foreign students. «English language curricula are first and foremost for the foreign student, though not forbidden for Estonians,» specified the minister. «When a university offers an English curriculum, it must also provide for the same study in Estonian. Exceptions, if substantiated, shall be agreed in form of contracts with the ministry.»
Thus, in his reply to Postimees, Mr Aaviksoo seemed to hint that the UofT decision to make philosophy Master’s English may not be according to rule book.
According to Hanna Haavapuu, senior higher education expert at the ministry, it is not specifically prescribed by law to which degree Estonian higher education ought to contain the mother tongue. «Language Act, however, states that with 60 per cent of studies conducted in Estonian, the education is considered to have been provided in mother tongue.» In practice, said she, this is not minutely monitored.
According to Olaf Mertelsmann, history teacher at UofT, a German and a long time dweller in Estonia, students acquire knowledge better doing it in their mother tongue. «English may be the language of the science, but even I do my lectures, at the university, in Estonian,» said Mr Mertelsmann.